Google Meet permet désormais les réunions en anglais avec sous-titres en français

La mise à jour permettra également des traductions en allemand, espagnol et portugais.

En cette fin d'année 2022, l'un des outils les plus importants de l'année qui a aidé des millions de personnes, notamment sur le lieu de travail, est . Les appels vidéo sont devenus un grand allié entre patrons et employés, car la pandémie de COVID-19 a conduit de nombreuses entreprises à préférer le travail à distance et le travail à domicile.

Depuis son lancement en 2019, l'une des deux applications qui composent la nouvelle version de Hangouts (l'autre étant Chat), elle est devenue la coqueluche du monde des affaires face à d'autres applications comme Zoom, Skype et même les traditionnelles et WhatsApp, qui au fil des ans ont essayé de suivre le rythme des autres applications, cependant, leurs applications, bien qu'elles les aient fait avancer, ne sont pas suffisantes.

A lire :   6 applications Android populaires qui ruinent votre téléphone

Au début de l'année, un pas de géant a été franchi avec l'inclusion de la fonction Live Caption, qui permet le sous-titrage en anglais, mais en décembre, la dernière mise à jour a été annoncée, qui inclut désormais l'allemand, le français et le portugais.

Traduction des réunions

Pour activer la fonction dans la version web de Google Meet, vous devez aller dans “Paramètres“, puis “Sous-titres” et enfin “Sous-titres traduits“. Sur les appareils mobiles, vous devez suivre ce chemin dans le menu : “Paramètres“, “Sous-titres” et enfin “Sous-titres en direct“.

Selon les informations fournies par le portail technologique bulgare Phone Arena, les traductions (sous forme de sous-titres) ne seront disponibles que si l'organisateur de la réunion utilise une édition de Google Workspace telle que Business Standard, Business Plus, Enterprise Starter, Enterprise Standard, Enterprise Plus ou Education Plus.

A lire :   Harry et Megan viennent de révéler "toute la vérité" dans un nouveau documentaire

Une autre caractéristique de la dernière mise à jour est la possibilité de traduire de l'espagnol vers le français, l'allemand et le portugais et vice versa, et même de traduire des réunions de l'anglais vers le japonais, le suédois et le chinois mandarin.

4.3/5 - (11 votes)
Thomas De Luc

Je suis étudiant et je fais partie de la rédaction de contrepoint.info. J'ai la chance d'aimer écrire, cependant, j'aime aussi discuter de tous les sujets et particulièrement tout ce qui touche à la Science.